Christian Levant 28.02.2010
“FOAME? Pur si simplu… BOC!”
http://admin.ziarulring.com/images/upload/politica/foame-pur-si-simplu-boc-434x326.jpg

Comentarii:

0

Afisari:

2202 (ultima in 28.02.2010)

Rating:

(0 voturi )

Share:

Share pe Facebook   Share pe Twitter

 
Dictionar. Pe tiganeste, unele cuvinte romanesti suna ciudat

Nu e glumă! În limba rromanes, vorbită de populaţia romă de pe teritoriul României, numele şefului guvernului înseamnă… foame. Dureros, dar… adevărat!

Boc! Manghe boc! Tu că boc! Amengă boc! Nu vă speriaţi, nu e vreo cimilitură, vrajă sau joc de cuvinte. E pur şi simplu traducerea din română în rromanes a cuvintelor şi expresiilor: “foame” (boc), mi-e foame (manghe boc), ţi-e foame (tu că boc) şi… ne e foame (amengă boc)! Deputatul PSD Mădălin Voicu ne-a făcut aceste traduceri şi un mic comentariu colorat, dar… pe bune!

În rromanes, foame=boc
Dezvăluirea privind amuzanta alăturare foame-boc, semnalată de site-ul inpolitics.ro, a fost făcută, în direct la Antena 3, de Rozalia Dana Varga, consilier guvernamental şi reprezentant al femeilor din Partida Rromilor, într-un moment în care, în Piaţa Victoriei, sute de ţigani cereau capul ministrului de externe, Teodor Baconschi, acuzat pentru declaraţii rasiste. “Foame? Pur şi simplu…boc!

Da, în rromanes, la foame se spune boc! Este, într-adevăr, semnificativ! Şi seamănă perfect! Se potriveşte premierului nostru, care duce ţara la înfometare!”, spune şi deputatul PSD Mădălin Voicu.

„Bocciu înseamnă nepriceput”
Deputatul (şi omul de cultură Voicu) a mai ţinut să adauge şi sare şi piper la foamea româno-rromanes: „Mai merge şi bocciu, care înseamnă nepriceput, slab, amator, diletant. Dacă spui că ne e foame pentru că avem în frunte un bocciu, atunci se leagă”.

„Foamea din ţară este perfect întruchipată în expresia boc, cuvânt care, în rromanes, înseamnă… foame”- Mădălin Voicu

„Ei au Van Gogh, noi -Van…ghelie”
Un rafinat critic al valorilor interculturale fără frontiere, Mădălin Voicu a lărgit puţin paleta şi în alte zone politico-semantice. Întrebat dacă mai există şi alte nume de politicieni care pot fi traduse mot à mot în rromanes, deputatul Voicu spune: „Nu ştiu cum se spune Băsescu în limba rromanes, dar ştiu că există Van Dick, există Van Gogh şi există Van…ghelie. Ei au pictorii şcolii olandeze, noi îl avem pe Marian Vanghelie”.

Comenteaza aici: